Begin by planning practical logistics that respond directly to the research question. List the types of English-language safety signs you will sample in the Tokyo international airport (e.g., directional, hazard, emergency exit, customs) and choose several typical locations (arrival halls, security, platforms) so your 30 travelers can encounter a variety of signs. Recruit 30 participants who are non-native English speakers with different first languages and proficiency levels; record basic background data (age range, native language, self-rated English level) so you can contextualize comprehension differences. Prepare simple, consistent observational-test tasks: ask each participant to read specific signs and paraphrase meaning, choose from short multiple-choice options, and point to the relevant action or location. Use short timing measures and note any hesitations or requests for clarification. Make sure to get basic consent, explain the observational nature of the study, protect anonymity, and follow airport rules about photographing signage if you plan to collect images for later analysis.
Collect both quantitative and qualitative data during testing and from the signs themselves. For each sign, record its grammatical features (sentence fragments, imperative verbs, omission of articles, use of pictograms), typographic and visual features (font size, color contrast, iconography, layout, multilingual labels), and placement (height, lighting, background clutter). For the 30 traveler tests, tabulate comprehension scores (correct/incorrect), response times, and any paraphrase samples. Supplement observations with brief follow-up questions asking why a participant interpreted a sign a certain way. Use descriptive statistics to show patterns (percentages of correct comprehension by sign type, average times) and qualitative coding to identify recurring misunderstandings tied to specific grammatical or visual features. Triangulate findings: link quantitative drops in comprehension to specific linguistic simplifications or visual problems and support these links with exemplar quotes from participants.
When writing, structure your essay clearly: introduce the research question and justify your observational method, describe your sample and procedures, present results with clear tables or summarized figures, and then analyse how simplified grammar and visual design affected comprehension. In analysis, move from specific examples (a fragmentary imperative causing confusion, or a pictogram that clarified meaning despite grammatical ambiguity) to broader claims supported by your mixed-methods evidence. Discuss limitations (sample size, airport-specific signage) and suggest practical implications for airport communication policy. Conclude by answering the research question directly, summarizing how the combination of simplified grammar and visual features helped or hindered comprehension for non-native speakers based on your observational testing with 30 travelers.